Chasing Legends: An Enchanted Night at Lake Bled

FluentFiction - Slovenian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Slovenian: Chasing Legends: An Enchanted Night at Lake Bled Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/chasing-legends-an-enchanted-night-at-lake-bled Story Transcript:Sl: Dogodek se je začel nekega hladnega jesenskega večera ob Blejskem jezeru.En: The event began on a chilly autumn evening by Blejsko jezero (Lake Bled).Sl: Zala je pogledala čez krog dreves, ki so zlatose lesketali v jesenskem listju, in začutila veter, ki ji je pihal skozi lase.En: Zala looked across the circle of trees, shimmering golden in the autumn foliage, and felt the wind blowing through her hair.Sl: Bila je odločena.En: She was determined.Sl: Tokrat bo zagotovo ujela dokaze o blejskem zmaju.En: This time, she would surely capture evidence of the Bled dragon.Sl: "Ljubica, je to res potrebno?En: "Honey, is this really necessary?"Sl: " je vprašal Matej, ki je gledal svojo punco z mešanico začudenja in občudovanja.En: asked Matej, looking at his girlfriend with a mixture of wonder and admiration.Sl: "Seveda, Matej.En: "Of course, Matej.Sl: To je priložnost.En: This is an opportunity.Sl: Noč čarovnic je posebej magična," mu je odgovorila Zala z iskrivimi očmi.En: Halloween is especially magical," replied Zala with sparkling eyes.Sl: Poleg njiju je stal Boris, njihov prijatelj z bujno domišljijo.En: Beside them stood Boris, their friend with an imaginative flair.Sl: Nosil je velik plašč, poln žepkov, polnih nenavadnih pripomočkov.En: He wore a large coat, full of pockets stuffed with unusual gadgets.Sl: Iz enega je izvlekel nekaj, kar je izgledalo kot rog.En: From one, he pulled out something that looked like a horn.Sl: "To je zmajev klic," je rekel Boris s širokim nasmehom.En: "This is the dragon's call," said Boris with a wide smile.Sl: "Prepričan sem, da bo deloval.En: "I'm sure it will work."Sl: "Matej je zavzdihnil, vendar ni rekel nič.En: Matej sighed but said nothing.Sl: Vedel je, da je ta večer pomemben za Zalo.En: He knew this evening was important for Zala.Sl: Čeprav ni verjel v zmaja, ji ni hotel pokvariti upanja.En: Although he didn't believe in the dragon, he didn't want to spoil her hope.Sl: Skupaj so se odpravili na izlet proti jezeru.En: Together, they set out on a trip toward the lake.Sl: Megla je ležala tiho kot tančica nad serenosjo vodo, otok s cerkvico pa se je zdel skorajda nadnaraven.En: The fog lay quietly like a veil over the serene water; the island with the church seemed almost supernatural.Sl: Zala si je predstavljala, kako se bo njen obraz pojavil na naslovnicah časopisov, ko bo dokazala obstoj zmaja.En: Zala imagined her face appearing on newspaper covers when she would prove the dragon's existence.Sl: Ko so prispeli do roba jezera, je Boris začel s svojim posebnim ritualom.En: When they reached the edge of the lake, Boris started his special ritual.Sl: Oblekel je smešen papirnat kostum zmaja in hrumel, kot da je dejansko zmajev glas.En: He donned a funny paper dragon costume and roared as if he were truly a dragon's voice.Sl: Turisti na bližnji poti so se obrnili in ga radovedno opazovali, nekateri pa celo odhajali, prestrašeni nad njegovim početjem.En: Tourists on the nearby path turned and watched him curiously, some even leaving, frightened by his antics.Sl: Zala se je komaj zadrževala, da ni bruhnila v smeh, vendar je ostala osredotočena.En: Zala could barely hold back her...