From Doubt to Inspiration: A Magical Morning at Jezera Bled
FluentFiction - Slovenian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:
Fluent Fiction - Slovenian: From Doubt to Inspiration: A Magical Morning at Jezera Bled Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/from-doubt-to-inspiration-a-magical-morning-at-jezera-bled Story Transcript:Sl: Zgodaj zjutraj jezera Bled je bilo ovito v magično svetlobo.En: Early in the morning, jezera Bled was wrapped in magical light.Sl: Megla se je dvigala nad vodo, in barve jeseni so plesale na površini, kot da bi imele svojo skladbo.En: Mist rose above the water, and the colors of autumn danced on the surface as if they had their own melody.Sl: Miha je stal na obali, s kamero pripravljeno, toda njegov notranji svet je bil poln dvomov.En: Miha stood on the shore with his camera ready, but his inner world was full of doubts.Sl: V mestu je izgubil kreativno iskro.En: He had lost his creative spark in the city.Sl: Prišel je v Bled, da bi našel navdih.En: He came to Bled to find inspiration.Sl: Na drugi strani obale je bila Nika.En: On the other side of the shore was Nika.Sl: Njena kamera je ujela lepoto, a njen obraz je izražal nekaj globljega.En: Her camera captured the beauty, but her face expressed something deeper.Sl: Nika je pogosto mislila na svojega brata Tomaža.En: Nika often thought of her brother, Tomaž.Sl: Vsaka fotografija ji je pomagala, da njegov spomin ne zbledi.En: Each photograph helped her keep his memory from fading.Sl: Danes je bil poseben dan - dan vseh svetih - in vsako leto jo je spominjal na izgubo.En: Today was a special day - All Saints' Day - and every year it reminded her of her loss.Sl: Miha je opazoval Niko.En: Miha observed Nika.Sl: Opazil je solzo, ki se je zabliskala v njenih očeh, in občutil je povezanost, ki jo je ni mogel ignorirati.En: He noticed a tear glistening in her eyes and felt a connection he couldn’t ignore.Sl: Počasi je stopil bližje.En: He slowly stepped closer.Sl: "Lepa svetloba, kajne?En: "Beautiful light, isn't it?"Sl: " je rekel, da bi prekinil tišino.En: he said to break the silence.Sl: Nika je pogledala navzgor in se nasmehnila, čeprav z malce žalosti v očeh.En: Nika looked up and smiled, though with a touch of sadness in her eyes.Sl: "Res je.En: "It is.Sl: Vsako leto pridem sem.En: I come here every year.Sl: Pomaga," je rekla potiho.En: It helps," she said quietly.Sl: Miha je v svoji kameri pregledoval prizore in poskušal razumeti svojo ustvarjalno blokado.En: Miha reviewed the scenes in his camera, trying to understand his creative block.Sl: Njegove fotografije so bile brez življenja, brez duše.En: His photographs were lifeless, soulless.Sl: Toda Nika ga je navdihovala.En: But Nika inspired him.Sl: Povabila ga je, da skupaj ujameta najboljše odraz barv na jezeru.En: She invited him to capture the best reflections of colors on the lake together.Sl: V tistem trenutku, ko sta njihovi kameri kliknili skoraj istočasno, je narava ponudila darilo.En: In that moment, when their cameras clicked almost simultaneously, nature offered a gift.Sl: Sonce je prekinilo meglo in nebo, razkrilo prelivajoče barve jeseni na vodi.En: The sun broke through the mist and the sky revealed the flowing colors of autumn on the water.Sl: To je bil čaroben trenutek, kot bi jih Tomaž iz nebes blagoslovil.En: It was a magical moment, as if Tomaž had blessed them from heaven.Sl: Delitev tega trenutka je prinesla...