Melodies of Courage: Overcoming Doubt at Ljubljana's Hall
FluentFiction - Slovenian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:
Fluent Fiction - Slovenian: Melodies of Courage: Overcoming Doubt at Ljubljana's Hall Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/melodies-of-courage-overcoming-doubt-at-ljubljanas-hall Story Transcript:Sl: Ljubljanska Glasbena akademija je bila polna življenja.En: The Ljubljana Music Academy was full of life.Sl: Glasba je prihajala iz vsake sobe in se mešala v hodniku, kot listje, ki ga veter raznaša po parku.En: Music poured from every room and mingled in the hallway, like leaves scattered by the wind in a park.Sl: Jesen je prinesla hladne in sveže zračne noči, zlato-rumeno listje pa je pod nogami rahlo škripalo.En: Autumn brought cold and crisp air nights, and the golden-yellow leaves crunched softly underfoot.Sl: Matej je sedel sam v kotu velike sobe, držeč svojo violino.En: Matej sat alone in the corner of a large room, holding his violin.Sl: Pogledal je noter.En: He looked inward.Sl: Napetost je bila že v zraku, saj se je bližal pomemben študentski koncert.En: Tension was already in the air, as an important student concert was approaching.Sl: Matej se je globoko vdihnil in postavil lok na strune.En: Matej took a deep breath and placed the bow on the strings.Sl: Pogledal je okrog sebe in videl druge študente, ki so vadili, tudi Tjašo, ki je sedela za klavirjem.En: He looked around and saw other students practicing, including Tjaša, who was seated at the piano.Sl: Bila je izjemna pianistka, slavna na akademiji zaradi svojega talenta in samozavesti.En: She was an exceptional pianist, famous at the academy for her talent and confidence.Sl: A danes je Matej potreboval njeno pogum in nasvet.En: But today, Matej needed her courage and advice.Sl: Matej je bil vedno discipliniran, a pogosto ga je mučil dvom vase.En: Matej had always been disciplined, but often struggled with self-doubt.Sl: Globoko v sebi je bil prepričan, da bo vsaka napaka na koncertu uničila njegove možnosti pred obiskovalcem ‒ priznanim dirigentom, ki bi lahko povzdignil njegovo glasbeno kariero.En: Deep down, he was convinced that any mistake at the concert would ruin his chances before the visitor—a renowned conductor who could elevate his music career.Sl: Matejev nemir je bil skoraj otipljiv.En: Matej's restlessness was almost palpable.Sl: Pomislil je, da bi raje kar odšel, a si je nato premislil.En: He thought about just leaving, but then changed his mind.Sl: Stopil je k Tjaši, ki je pravkar končala vajo.En: He approached Tjaša, who had just finished rehearsing.Sl: "Tjaša, zdi se mi, da ne bom zmogel," je skorajda zašepetal.En: "Tjaša, it seems I can't do it," he almost whispered.Sl: "Pogosto se spotikam.En: "I often stumble.Sl: Mislim, da bo to težava na koncertu.En: I think it will be a problem at the concert."Sl: "Tjaša ga je pozorno pogledala.En: Tjaša looked at him attentively.Sl: "Matej, tvoj talent je izjemen.En: "Matej, your talent is exceptional.Sl: Morda te to ne prepriča, toda najdi moč v svoji strasti do glasbe.En: This might not convince you, but find strength in your passion for music.Sl: Osredotoči se na to, kar obvladaš.En: Focus on what you excel at."Sl: "Spet je zgrabil svoj lok.En: He grabbed his bow again.Sl: Zaupala mu je in to mu je dalo moč.En: She believed in him, and that gave him strength.Sl: Vadila sta skupaj, njeni prsti so letali po tipkah, medtem ko sta njegova iskala...