Unveiling Secrets: The Hidden Treasures of Bled Castle

FluentFiction - Slovenian - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Slovenian: Unveiling Secrets: The Hidden Treasures of Bled Castle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/unveiling-secrets-the-hidden-treasures-of-bled-castle Story Transcript:Sl: Mateja in Luka sta stala na vrhu Gradu Bled, kjer je megleni pogled segal daleč preko jezera.En: Mateja and Luka stood at the top of Bled Castle, where the foggy view stretched far over the lake.Sl: Barviti listi so šumeli v hladnem jesenskem vetru, kot da bi skrivali starodavne skrivnosti.En: Colorful leaves rustled in the cold autumn wind, as if concealing ancient secrets.Sl: Mateja, z rjavimi očmi, polnimi raziskovalne vneme, je z navdušenjem opazovala okolico.En: Mateja, with her brown eyes full of investigative enthusiasm, eagerly observed the surroundings.Sl: Luka se je nerad usedel na klop ob grajski steni, nekoliko skeptičen do Matejinega novega podviga.En: Luka reluctantly sat down on a bench by the castle wall, somewhat skeptical of Mateja's new venture.Sl: "Luka, nekaj se je zgodilo," je rekla Mateja.En: "Luka, something has happened," Mateja said.Sl: "Rokopis je izginil.En: "The manuscript has disappeared.Sl: Brez njenih skrivnosti alkemičnih praks ne moremo naprej.En: Without its secrets of alchemical practices, we can't proceed."Sl: "Luka, ki ni pogosto verjel v čarobne skrivnosti, jo je pogledal z dvomom.En: Luka, who didn't often believe in magical secrets, looked at her doubtfully.Sl: "Mateja, kaj želiš, da storim?En: "Mateja, what do you want me to do?"Sl: ""Potrebujem tvojo pomoč," je rekla odločno.En: "I need your help," she said firmly.Sl: "Stavila bom ponoči.En: "I'll stake out at night.Sl: Morda bo skrivnostni tat pokazal svojo pravo naravo.En: Maybe the mysterious thief will reveal his true nature."Sl: "Luka je zavzdihnil, a v sebi čutil, da Mateje ne more pustiti same.En: Luka sighed, but felt he couldn't leave Mateja alone.Sl: "Prav, ostal bom s teboj.En: "Alright, I'll stay with you."Sl: "Ko se je noč spuščala, sta Mateja in Luka tiho sedela v senci dreves.En: As night fell, Mateja and Luka sat quietly in the shadow of the trees.Sl: Nebo je bilo temno, občasno osvetljeno z bliski nevihtnih oblakov.En: The sky was dark, occasionally illuminated by flashes from storm clouds.Sl: Čakala sta, dokler opolnoči močan sunek vetra ni premaknil starodavno tapiserijo na steni.En: They waited until a strong gust of wind at midnight shifted the ancient tapestry on the wall.Sl: "Slišala si to?En: "Did you hear that?"Sl: " je Luka šepnil.En: Luka whispered.Sl: Mateja je skočila pokonci in z roko potipala za tapiserijo.En: Mateja jumped up and ran her hand behind the tapestry.Sl: Njene oči so zableščale, ko je tapiserijo potegnila na stran in odkrila skrivni prehod.En: Her eyes sparkled as she pulled it aside and uncovered a hidden passageway.Sl: "To mora biti to," je rekla.En: "This must be it," she said.Sl: "Pridi!En: "Come on!"Sl: "S svetilkami v rokah sta se previdno podala po ozkem hodniku, ki je vodil v skrito podzemno sobo.En: With flashlights in hand, they cautiously ventured down the narrow corridor that led to a hidden underground room.Sl: Stene so bile obložene s starimi knjigami, zrak pa je bil težek od vonja po prahu in starini.En: The walls were lined with old books, the air heavy with the scent of dust and antiquity.Sl: "Nisem verjel, da...